, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris

文⃝


Today, 朋友圈被Montréal

一个 bilingue 的 brother 写的文章 explode 了。

 

Parler deux langues 了不起啊,

speak two languages就该 si hot 呀,

那让我们这些从小 apprendre l’anglais 待在 Paris 的 trilingue 情何以堪!?

 

Je m’en fous là,

I just wanna écrire un petit poème 

来抒发一下我的 sentiment

, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris

 

 Cat 与 livre


Aujourd’hui beside the cat

多了四只小东西

都长得 très beautiful

比 their mother 好看

Noir noir white white

素净得很

我看着已觉 super contente

猫是灵异狡黠极了的

Although je les aime very much

I just 远远 watch 着,挑逗不起来

Little children 不大亲近我

Petits chats 自不必想

Pas du tout unhappy

我今日已 enough 了

因我怀中抱着一辑刚到的

心爱的人的 books

又眼见了五只lovely animaux

我摇晃着满心欢喜地走了

 

C’est fini

要知道,“傻干松古啊”

, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris

原诗献上

给大家拿来赏析一下,本周六的疯⃣雅书院

依然乘风破浪的如期举行

(具体报名方式请扫院长二维码标注-疯雅书院要求入群)

小诗就是院里的小才女,青涩时期的作品

拿来和大家分享,切磋

还是那句话,在这个处处忙碌,试试奔波的生活中

找到一丝的宁静

按的读书

细品,探讨,没有那么严肃,却不喧哗

每人一本书,一段话。

                                                                       ——–院 长


 


今日那猫身边

多了四只小东西

都长得好看

比母亲好看

黑黑白白素净得很

我看着已觉欣喜

猫是灵异狡黠极了的

我虽喜爱

只是远远看着,挑逗不起来

小孩不大亲近我

小猫自不必想

一点不沮丧

我今日已足够了

因我怀中抱着一辑刚到的书

心爱的人的书

又眼见了五只心爱的小动物

我摇晃着满心欢喜地走了

, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris
  巴黎疯人院,带你领略不一样的疯雅留学生活.


完⃝


, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris
, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris

院长微信:

, ?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道, My Crazy Paris


 

 


原文始发于微信公众号(巴黎疯人院):?英法双语 a piece of cake,我们 trilingue 才是王道