T3的语音广播!到底!为什么!会有那么多!不同的声音!
(请告诉我,不是我一个人在迷茫,这真的很重要)
有些平时很少搭T3的小伙伴们可能要一头雾水了:不同的声音?什么意思?
嗯,字面意思:巴黎的T3电车途经的每一站,都是由完全不同的声音进行站名播报的!
有时是带着南方口音的大叔,听到以后还得再看一眼站名确认确认;
有时是懵懂年幼的孩童,声音软糯像圆嘟嘟粉嫩嫩的小脸蛋;
有时是历经沧桑的长者,吐字不徐不疾,带出岁月的厚重沉淀;
有的录音字正腔圆,带着职场女性的成熟专业;也有的播报快且轻,发音有些“黏糊”,像是不习惯在公众场合发言的羞涩少年。
有网友整理了其中一条支线T3a的语音播报内容,放在这里让大家感受一番⬇️
(是~真~的~很~慢~哦~)
这这这,究竟是为什么?大家都是电车,怎么就你搞特殊了!
Tramway ligne 3,即电车3号线,从2006年起开始运营,当时的路线连接Pont du Garigliano到Porte d’Ivry。
2012年12月起,T3线路延长至Porte de Vincennes,并改名为T3a,同时加修补充支线T3b,连接Porte de Vincennes至Porte de la Chapelle(2018年,T3b又延伸至Porte d’Asnières)。
原本的T3,采用的是和巴黎的其他公共交通路线一样的语音播报。直到十年前,2012年,政府计划延长T3的线路时,大家萌生了一个大胆的想法:
这是个大工程啊,不如趁此机会,一起把线路整体做个小创新?
一个贴近生活的艺术项目就此诞生。巴黎市政府与RATP公司找来了著名的音乐制作人Rodolph Burger,让他为T3线路的每站都编写一段特殊的到站提醒背景音乐,同时开启了盛大的“播报员招募”,希望搜集尽可能多的不同的,巴黎市民的声音。
最终,T3电车的所有站都拥有了专属配置:
一段十几秒的到站提醒音乐,为每个地点量身打造,旋律灵动可爱;
站名则按照RATP的传统,播放两遍,一遍音调上扬,一遍音调下降。
两段声音尽可能地体现出反差——既在功能性上,可以更好地吸引乘客的注意力,起到告知提醒的作用;也满足了趣味性,为枯燥的通勤路减轻几分疲惫,带来多一些的小惊喜。
从2012年至今,共有800多人参与广播选角和录制,最终有超过230人的声音被保留。这其中还包括部分名人的声音:英国歌手、演员Jane Birkin;法国演员Edouard Baer;记者、主持人Philippe Manoeuvre等等。
由于这个创意的效果不错,RATP后来也对部分地铁线路的广播做了改良。在此之前,RATP的“官方声音”,都是经过大型内部试镜选拔出的工作人员:有HR,有站点工作人员,有市场部经理,还有官方票选出的“地铁音乐家”!
在2018年,RATP对部分地铁线加入了安全须知和警示内容的童声语音播报,旨在引起更多乘客的重视。
试想一下,在奔波的路上忽然听见一个天真可爱的声音说道:“铃响啦,现在上车很危险。下一班马上就来,稍微等等哦!”(«Quand ça sonne, c’est très dangereux d’essayer de monter dans le train. Attendez le prochain. Il arrive tout de suite.»),或许真的会慢下脚步?
这些个性十足的广播真实地打动了乘客。
它们令人想到上学路上的摇滚少女,戴着大耳机嚼着泡泡糖,在人群之中依旧与世隔绝;
或是工作了一天的白领,回家顺手捎上两根“战略物资”法棍,拥挤时只好抱在怀里;
再或者,西装革履皮鞋锃亮的老先生,手握四开的报纸认真翻阅,到站遇见熟人会脱帽致意;
又或者,垂髫之年的孩童,对万事万物都好奇,上车以后和父母一百零一次确认:“我们要在xx下车,对不对”?
各式各样的人群,在某天某个时刻走进录音棚,留下一段无比简短的语音——几个单词的长度,像是留下一部分的自我。此后,这些单词跟随电车游走于大街小巷,在无数行人的耳畔荡漾开来,并随之深深镌刻在巴黎的城市记忆中。
繁华都市里,一切都在急速变化。我们追求日新月异、脱胎换骨。而走上T3,好像进入了慢镜头。电车稳稳当当不紧不慢地开着,左弯右拐,上坡下坡,商店和高楼晃晃悠悠地从身边走远。
开关门之间,不同的人声和不同的人生交织,一些截然不同的故事有条不紊地兀自滚动,蜻蜓点水般互相磕碰。感觉世界像是精密的仪器,却又无比舒展。有无数种可能正在绽放,无数的聚散正在发生。
因为标准和制式,我们体会到整齐和秩序的严谨之美;但因为打破规则和超出常态,我们见到百花齐放的精彩。融入生活的艺术,让人能在最细微处收获点滴快乐和幸福。
写到这里,又听见楼下传来叮叮当当的警示铃声——电车到站了。
小伙伴们下次坐上T3,要不要认真听听,这一站是什么音乐?又是谁的声音?